同城空降软件_全国同城空降服务平台官网_全国资源群茶

您的位置:首页 新闻中心 本院要闻 我院科研人员参加《民族文学》藏文版作家翻译家座谈会暨藏族文学青海论坛
我院科研人员参加《民族文学》藏文版作家翻译家座谈会暨藏族文学青海论坛
浏览:10689 来源:本站 作者:未知 时间:2012-08-30

2012年 7月17日至20日,由民族文学杂志社和青海省作协联合主办的《民族文学》藏文版作家翻译家座谈会暨藏族文学青海论坛在青海省海南藏族自治州贵德县举行。中国文联副主席丹增,青海省委常委、宣传部部长吉狄马加出席会议。著名作家杨志军、叶梅、马丽华、格桑多杰、范稳、高叶梅、李霄明、朱小如、邵燕君等省内外近百名作家、评论家、翻译家参加会议。我院文史所副研究员毕艳君应邀参加会议。

此次会议分为两个阶段,第一阶段为《民族文学》藏文版的座谈会。来自北京、西藏、青海、甘肃等地的藏族作家、翻译家踊跃发言,纷纷表示,《民族文学》藏文版实现了藏文作家多年来希望创办一本全国性藏文文学刊物的夙愿。该刊承担着扶持与培养藏族母语作家和翻译家、及时将全国多民族作家新近出版的优秀作品译介给藏文读者、推动少数民族文学发展的重任,对开拓藏文读者视野、激发藏文作家创作热情、推动藏语文学繁荣发展具有重要作用,也为壮大藏族文学翻译队伍、发展藏族文学翻译事业提供了良好条件。希望《民族文学》藏文版加大对国内外文学经典的翻译力度,增加藏族母语文学版面;进一步扩大藏文版的发行,将刊物普及到书店和中学;扩大文学翻译家队伍,并不断提高翻译质量。

第二阶段为青海省第四次藏族文学创作会议。中国文联副主席丹增,青海省委常委、宣传部部长吉狄马加在大会上作了饱含深情、激情洋溢的讲话。吉狄马加说,这次会议是探究青海藏族文学未来的文学会议,不但会给青海当代文学史留下珍贵的记忆,也为青海民族文化乃至中国当代文学的进步,提供了积极的、有益的探索。青海在发展过程中,原生文化和民族文化保留得比较完整,怎么认识本民族历史,怎么认识风云激荡的中华民族历史,怎么认识时代的变化,怎么成为一个优秀的时代见证者,是摆在青海作家们面前的一个巨大任务。他勉励青海的各民族作家牢记使命,为建设新青海、创造新生活,创作出更多的优秀作品。

会议期间,与会作家还就如何繁荣青海藏族文学、藏族作家对民族文化的传承和发扬等问题进行了广泛探讨。毕艳君副研究员以《母语诗歌的文化担当》做了大会交流发言。

?

文史所供稿